不知所措的英语be at a loss.be at a loss (what to do):不知所措。be in a state of confusion:处于混乱状态。...
out of one's wits 不知所措, 发疯 上面4个词都有这个意思,根据场合灵活运用
可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。比如,不知所措: be at a loss、be all...
莫知所措”、“未知所措”。〔用法〕多指处境为难或心神慌乱,也指失望、困惑、感激时的神情状态。一般作谓语、状语、补语。〔英译〕be all adrift 不知所措, 茫...
lost,不知所措;困惑;迷路的;迷失的丢失的;寻物启事。美[lɔst]英[lɒst]。一、lost怎么读英语——美[l...
I was overwhelmed可以翻译为“我不知所措。”重点单词:overwhelmed:英 [ˌəʊvəˈwelmd] 美 [ˌoʊvərˈwelmd]adj...
可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。 比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits Ex...
【成语】: 不知所措 【拼音】: bù zhī suǒ cuò 【解释】: 措:安置,处理。不知道怎么办才好。形容处境为难或心神慌乱。【出处】: 《论语·子路》:“则民...
这是一句独立的句子的话,应译为“没有这次(的帮助),人们会感觉不知所措。”(be)at a loss (to do sth或for sth),困惑,不知所措。eg. He was at a loss for ...
默认暂无内容
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
感到一种前所未有的开心英文翻译 | 不知所措 英语 | 引起了一片慌张英语 |
不知所措的情况英文 | 防患于未然英语implement | 没有太大用处的英语 |
我们被救出去了的英语 | 出院翻译成英文 | 慌乱的英语 |
重要的著名的英语 | 返回首页 |
返回顶部 |